ינואר 22

תגיות

ניצה מתרגמת לעברית ספרים שנכתבו בגרמנית ובצרפתית, וגם חוקרת תרגום לעברית משפות אלה עם חווה חברתה הבלשנית. שתיהן יחד מרצות וכותבות על הנושא הזה.

מה עושים עם התווים המיוחדים (שאינם נמצאים באנגלית) שבשפות הללו?

*

מערכת ההפעלה במחשבים שלנו היא לינוקס, ליתר דיוק openSUSE.

וכך עושים זאת בה:

1. פותחים את עורך המערכת YAST ובוחרים ב־System Keyboard Layout

2. בוחרים בפריסת המקלדת US international וגם בודקים כי הפונטים הללו קיימים. (כותבים אותם ע"י הקשה עליהם תוך החזקת המקש ALT GR)

סוגרים את YAST ופותחים את עורך שולחן העבודה. מסירים את פריסת המקלדת en ומוסיפים את פריסת המקלדת eu.

*

יש!